Κουτί Ιδεών
Ομάδα για την Τέχνη και την Κοινωνία
Categories: Παραμύθι | 1 Comment
IMG_3273small

[pullquote] ΤΩΝ ΑΔΕΛΦΩΝ ΓΚΡΙΜ, έκδοση 1812. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΝΙΚΟΣ ΔΡΟΣΑΚΗΣ [/pullquote] Δίπλα σε ένα μεγάλο δάσος, ζούσε ένας φτωχός ξυλοκόπος. Δε μπορούσε να βγάλει το ψωμί για τη γυναίκα του και τα δύο παιδιά του, τον Χάνσελ και την Γκρέτελ. Και δεν ήξερε πού να στραφεί για βοήθεια. Μια μέρα, όπως ήταν ξαπλωμένος, σκοτισμένος με τα [...]

cole_hood2

[pullquote]ΤΩΝ ΑΔΕΛΦΩΝ ΓΚΡΙΜ μετάφραση: ΦΟΙΝΙΚΑΣ[/pullquote] Μια φορά κι έναν καιρό, ήταν ένα κοριτσάκι που το αγαπούσαν όλοι, αλλά πιο πολύ η γιαγιά της. Και τι δε θα έκανε γι’ αυτό το παιδί… Κάποτε της χάρισε ένα μικρό σκούφο από κόκκινο βελούδο. Ο σκούφος της ταίριαζε πολύ• τον φορούσε συνέχεια. Γι’ αυτό την λέγανε Κοκκινοσκουφίτσα. Μια [...]

[pullquote]ΤΟΥ ΧΑΝΣ ΚΡΙΣΤΙΑΝ ΑΝΤΕΡΣΕΝ μετάφραση: ΝΙΚΟΣ ΔΡΟΣΑΚΗΣ[/pullquote] Ήταν κάποτε, είκοσι και πέντε μολυβένια στρατιωτάκια, όλα αδελφάκια, φτιάχτηκαν όλα απ’ το ίδιο παλιό μολυβένιο κουτάλι. Είχαν όπλα επ’ ώμου, το σώμα στητό, μπλε και κόκκινη φορούσαν στολή. Η πρώτη φωνή που άκουσαν, ήταν: «Μολυβένιοι Στρατιώτες!», η χαρούμενη κραυγή ενός παιδιού, όταν άνοιξε το καπάκι του κουτιού [...]

teapot

[pullquote] ΤΟΥ ΧΑΝΣ ΚΡΙΣΤΙΑΝ ΑΝΤΕΡΣΕΝ μετάφραση: ΝΙΚΟΣ ΔΡΟΣΑΚΗΣ [/pullquote] Ήμουν μια περήφανη τσαγιέρα. Περήφανη για την πορσελάνινη καταγωγή μου, για το υψηλό στόμιο μου, για το μεγάλο χερούλι μου. Παντού είχα κάτι. Και μπρος και πίσω. Μπροστά είχα το στόμιο, πίσω το χερούλι μου.  Μου άρεσε να μιλάω  γι’ αυτό. Αλλά δεν μιλούσα για το [...]

[pullquote]ΤΟΥ ΧΑΝΣ ΚΡΙΣΤΙΑΝ ΑΝΤΕΡΣΕΝ μετάφραση: ΝΙΚΟΣ ΔΡΟΣΑΚΗΣ[/pullquote] Ένας πεταλούδος ήθελε παντρειά. Φυσικά, ήθελε να πάρει ένα απ’ τα λουλούδια. Τα κοιτούσε. Πόσο κομψά στέκονταν ένα προς ένα, πόσο προσεκτικά κάθονταν πάνω στο κοτσάνι τους. Όπως ένα κορίτσι πριν αρραβωνιαστεί. Ακριβώς. Ήταν όμως τόσα πολλά τα λουλούδια, πως να διαλέξει. Ήταν πάρα πολλά. Ο πεταλούδος μας [...]

grimm

Οι αδελφοί Γκρίμ, Jacob Ludwig Carl Grimm και Wilhelm Carl Grimm, είναι διάσημοι συλλέκτες παραδοσιακών παραμυθιών και λογοτέχνες, γεννήθηκαν στο Hanau της Γερμανίας το 1785 και το 1786 αντίστοιχα.  Ξεκίνησαν να συλλέγουν παραμύθια από το 1808 και το 1812 εξέδωσαν το “Kinder – und Hausmärchen” (Παιδικά και Σπιτικά Παραμύθια) με 86 παραμύθια. Ήταν υποστηρικτές της [...]

25-12-04_1283579_91

[pullquote]ΤΟΥ ΧΑΝΣ ΚΡΙΣΤΙΑΝ ΑΝΤΕΡΣΕΝ μετάφραση: ΝΙΚΟΣ ΔΡΟΣΑΚΗΣ[/pullquote] Είχε τόσο δυνατό κρύο! Χιόνιζε, το απόγευμα έφυγε γρήγορα, είχε νυχτώσει. Ήταν το τελευταίο βράδυ της χρονιάς: Παραμονή Πρωτοχρονιάς. Σ’ αυτό το κρύο, σ’ αυτό το σκοτάδι, ένα φτωχό κοριτσάκι, περπατούσε στο δρόμο. Το κεφάλι της ήταν ακάλυπτο, τα πόδια της γυμνά. Φορούσε παντόφλες, όταν έφυγε απ’ το [...]

4

[pullquote]«Περισσότερη αλήθεια βρίσκεται στα παραμύθια των παιδικών μου χρόνων, παρά στην αλήθεια που διδάσκει η ζωή»- Σίλλερ.[/pullquote] Ο Σίγκμουντ Φρόυντ και ο Καρλ Γιουγκ στράφηκαν στα παραμύθια σε μια προσπάθεια να κατανοήσουν τον ανθρώπινο νου, είτε αναλύοντας τις ψυχολογικές αιτίες των μεγάλων παραμυθάδων, είτε τους χαρακτήρες των παραμυθιών. Απ’ την έρευνα τους συμπέραναν ότι τα [...]

andersen1

Ο Χανς Κρίστιαν Άντερσεν, «ο γιος του μπαλωματή», όπως περιγράφει ο ίδιος τον εαυτό του, γεννήθηκε στις 2 Απριλίου 1805 στο Οντένσε, στο νησί Φιονία της Δανίας. Ο πατέρας του εγγράμματος με τον καιρό ξέπεσε και δούλευε παπουτσής, για να ζήσει την οικογένειά του. Η μητέρα του περιγράφεται ως αμόρφωτη και προληπτική.